CPR, defibrillator save man's life after he collapses playing rec basketball

美国心脏协会欧洲杯压球,史蒂芬尼·科佩尼克报道

凯文·马库斯·米勒, left, 还有他的兄弟和最好的朋友, Cameron Miller, 在家庭度假中享受欢笑. (图片由凯文·马库斯·米勒提供)
凯文·马库斯·米勒(左)和他的兄弟卡梅隆·米勒. (图片由凯文·马库斯·米勒提供)

凯文·马库斯·米勒 joined a rec basketball league in Seattle to get more exercise, meet new people and balance out a life that had become too dominated by work.

第二场比赛开始几分钟, the 25-year-old was dribbling up the court when he went down on one knee.

然后他倒下了,失去了知觉.

Tim Kerns, 谁管理成人篮球联赛, had just walked into the gym when he noticed a commotion around a man sprawled on the court. Kerns thought Miller might have turned an ankle or maybe even had a seizure. When he checked Miller's wrist and neck area for a pulse, there was none.

“我们必须立即开始心肺复苏术,”Kerns告诉大家.

The group's response was textbook perfect: While one man went to call 911, 克恩斯开始做胸外按压. 他用力而迅速地戳向米勒的胸膛中心, someone else helped stabilize Miller's body and another man helped count the compressions by singing the Bee Gees song "Stayin' Alive." The song matches the right tempo for compressions, 100 to 120 beats per minute.

“一到四五分钟的时候, 我想我们在场的所有人都非常担心," Kerns said.

医护人员大约在那个时候赶到了. They told Kerns to keep pumping Miller's chest while they set up a defibrillator to try jolting his heart back into rhythm.

前两次电击都不起作用. 他们试了第三次.

医护人员随后将米勒推到救护车上.

“我以为他已经去世了,”科恩斯说. “但消防员说,‘不,我们有脉搏.'"

At the hospital, doctors put Miller into an induced coma to allow his body to heal from the trauma. 三天后,他醒来,对自己为什么在那里感到困惑. He saw a television report about a mass shooting at a Walmart in El Paso, Texas, 还以为他是受害者之一.

“你很好,伙计,”他的哥哥说,他坐在床边. “我们会告诉你发生了什么. Chill out!"

The doctor told Miller his heart stopped while he was playing basketball, 他们试图找出原因. The problem turned out to be an electrical issue that caused a strange rhythm. 以防他的心脏再次停止跳动, a subcutaneous implantable cardioverter defibrillator was placed in his side.

医生允许他重返赛场.

回到篮球场上,米勒的心脏又停止了跳动. 再说一次,Kerns就在那里.

“我尖叫着要打911,”Kerns说. 然后他又跳了回来. 他只落后了一两秒钟. 他说,‘不,我没事.'"

米勒说:“除颤器立刻起作用了."

米勒的心脏骤停在某种程度上是一个警钟. 躺在医院的病床上, he decided to step away from his 9-to-5 job and start building the life he envisioned.

凯文·马库斯·米勒 felt that his sudden cardiac arrest was a wakeup call and decided to build the life he envisioned. (图片来源:Paolo E. Tabuena Hugo)
凯文·马库斯·米勒 said his cardiac arrest was a wakeup call that prompted him to build the life he envisioned. (图片来源:Paolo E. Tabuena Hugo)

"I felt I had been letting fear get in the way of me becoming an entrepreneur and taking that risk," said Miller, now 27. “我害怕被评判."

In March 2020, Miller relaunched his own marketing company, All Approach, after failing twice before. He'd already had some commercial success as a music producer and songwriter, 包括在电影中加入一首歌, “圣诞几乎.通过他的坚持不懈, Miller now employs more than a dozen people and recently redesigned the website for the NAACP Snohomish County Branch.

在他濒死经历之后, Miller's advice for other survivors is to advocate for their own health, especially people of color like himself; talk to a therapist; and find a support community through social media groups.

As for himself, Miller speaks to people about his journey to empower them to go after their dreams despite failure or fear.

“这也是我寻找成就感的方式, because I feel like the biggest blessing out of all of this was just to be able to truly live my authentic life and be myself instead of living in fear and not doing what I want with my life."

发自内心的故事 chronicles the inspiring journeys of heart disease and stroke survivors, caregivers and advocates.

如果你对这个故事有任何问题或评论,请发电子邮件 (电子邮件保护).


美国心脏协会欧洲杯压球报道

美国心脏协会 News covers heart disease, stroke and related health issues. Not all views expressed in 美国心脏协会 News stories reflect the official position of the 美国心脏协会. Statements, conclusions, accuracy and reliability of studies published in 美国心脏协会 scientific journals or presented at 美国心脏协会 scientific meetings are solely those of the study authors and do not necessarily reflect the 美国心脏协会’s official guidance, 政策或立场.

版权归美国心脏协会所有或持有.,版权所有. Permission is granted, 免费,无需进一步要求, 为个人, media outlets, 与非商业教育和提高意识的努力联系起来, quote, excerpt from or reprint these stories in any medium as long as no text is altered and proper attribution is made to 美国心脏协会 News.

Other uses, 包括为盈利而出售的教育产品或服务, must comply with the 美国心脏协会’s Copyright Permission Guidelines. 参见完整的使用条款. These stories may not be used to promote or endorse a commercial product or service.

HEALTH CARE DISCLAIMER: This site and its services do not constitute the practice of medical advice, 诊断或治疗. 一定要向你的医疗保健提供者咨询诊断和治疗, 包括你的特殊医疗需求. 如果你有或怀疑你有医疗问题或状况, 请立即联系合格的医疗保健专业人员. 如果你在美国,正在经历医疗紧急情况, 立即拨打911或寻求紧急医疗帮助.